Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Prośby o tłumaczenia - Anita_Luciano

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 1 - 11 spośród około 11
1
40
Język źródłowy
Angielski The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Ceiling tiles = placas de forro

Ukończone tłumaczenia
Portugalski brazylijski As placas de forro têm bordas que ...
40
Język źródłowy
Duński Tegningsregel
Tegningsregel:

Selskabet tegnes af direktøren.
The only translation of the word "tegningsregel" I have been able to find is "power to bind"....

(any variety of English will do in the translation!)

Ukończone tłumaczenia
Angielski signatory rule
177
Język źródłowy
Portugalski Admissibilidade
A recorrente alega que a análise de admissibilidade dos custos que a empresa imputa às suas obrigações deve ter por base a aplicação do critério dos custos que uma empresa média teria suportado para cumprir as referidas obrigações.
Actually I do understand the whole phrase and I have already translated all the words to Danish EXCEPT the word "admissibilidade" which I fully understand but I have not been able to find a good translation of the word.. the only word I have come up with is "antagelighed" (in Danish), but I am not sure it sounds ok in the context?

Ukończone tłumaczenia
Angielski Acceptance
Duński Vurdering af accept
135
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...
Tabelião e Escrivão do Cível Oficial de Protesto de Letras e mais anexos do Cartório do 2o. Ofício da Sede da Comarca de Óbidos, Estado do Pará por nomeação legal etc.

Ukończone tłumaczenia
Duński Notar og protokollant for Folkeregisterets...
17
Język źródłowy
Portugalski brazylijski dívidas e ônus reais
dívidas e ônus reais
Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dívidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help!

Ukończone tłumaczenia
Duński Gæld og behæftelser pÃ¥ fast ejendom
1